Wednesday, May 8, 2013

Mora Paritta

Morning

udetayañcakkhumā eka-rājā
harissa-vaṇṇo paṭhavippabhāso
taṃ taṃ namassāmi harissa-vaṇṇaṃ paṭhavippabhāsaṃ
tayajja guttā viharemu divasaṃ

The One King, rising, with Vision,
Golden-hued, illumining the Earth:
I pay homage to you,
Golden-hued, illumining the Earth.

guarded today by you, may I live through the day
ye brāhmaṇā vedagu sabba-dhamme
te me namo te ca maṃ pālayantu
namatthu buddhānaṃ namatthu bodhiyā
namo vimuttānaṃ namo vimuttiyā

Those Brahmans who are knowers of all truths,
I pay homage to them; may they keep watch over me.
Homage to the Awakened Ones. Homage to Awakening.
Homage to the Released Ones. Homage to Release.

imaṃ so parittaṃ katvā
moro carati esanā

Having made this protection, the peacock sets out in search for food.


Evening

apetayañcakkhumā eka-rājā
harissa-vaṇṇo paṭhavippabhāso
taṃ taṃ namassāmi harissa-vaṇṇaṃ paṭhavippabhāsaṃ
tayajja guttā viharemu rattiṃ

The One King, setting, with Vision,
Golden-hued, illumining the Earth:
I pay homage to you,
Golden-hued, illumining the Earth.
Guarded today by you, may I live through the night.

ye brāhmaṇā vedagu sabba-dhamme
te me namo te ca maṃ pālayantu
namatthu buddhānaṃ namatthu bodhiyā
namo vimuttānaṃ namo vimuttiyā

Those Brahmans who are knowers of all truths,
I pay homage to them; may they keep watch over me.
Homage to the Awakened Ones, Homage to Awakening.
Homage to the Released Ones, Homage to Release.

imaṃ so parittaṃ katvā
moro vāsamakappayīti

Having made this protection, the peacock arranges his nest.

No comments:

Post a Comment