Tuesday, August 12, 2014

Dhammapada II (Appamādavagga / On Earnestness)

appamādo amatapadaṁ, ~ pamādo maccuno padaṁ,
appamattā na mīyanti, ~ ye pamattā yathā matā. 

Earnestness is the path of immortality (Nirvana), thoughtlessness the path of death. Those who are in earnest do not die, those who are thoughtless are as if dead already.

etaṁ visesato ñatvā ~ appamādamhi paṇḍitā,
appamāde pamodanti, ~ ariyānaṁ gocare ratā.

Those who are advanced in earnestness, having understood this clearly, delight in earnestness, and rejoice in the knowledge of the Ariyas (the elect).

te jhāyino sātatikā, ~ niccaṁ daḷhaparakkamā,
phusanti dhīrā nibbānaṁ, ~ yogakkhemaṁ anuttaraṁ. 

These wise people, meditative, steady, always possessed of strong powers, attain to Nirvana, the highest happiness.

uṭṭhānavato satīmato,
sucikammassa nisammakārino,
saññatassa ca dhammajīvino,
appamattassa yasobhivaḍḍhati.

If an earnest person has roused himself, if he is not forgetful, if his deeds are pure, if he acts with consideration, if he restrains himself, and lives according to law,--then his glory will increase.

uṭṭhānenappamādena ~ saṁyamena damena ca,
dīpaṁ kayirātha medhāvī, ~ yaṁ ogho nābhikīrati.
By rousing himself, by earnestness, by restraint and control, the wise man may make for himself an island which no flood can overwhelm.

pamādam-anuyuñjanti ~ bālā dummedhino janā,
appamādañ-ca medhāvī ~ dhanaṁ seṭṭhaṁ va rakkhati.

Fools follow after vanity, men of evil wisdom. The wise man keeps earnestness as his best jewel.

mā pamādam-anuyuñjetha ~ mā kāmaratisanthavaṁ,
appamatto hi jhāyanto ~ pappoti vipulaṁ sukhaṁ.

Follow not after vanity, nor after the enjoyment of love and lust! He who is earnest and meditative, obtains ample joy.

pamādaṁ appamādena ~ yadā nudati paṇḍito,
paññāpāsādam-āruyha, ~ asoko sokiniṁ pajaṁ,
pabbataṭṭho va bhummaṭṭhe ~ dhīro bāle avekkhati.

When the learned man drives away vanity by earnestness, he, the wise, climbing the terraced heights of wisdom, looks down upon the fools, serene he looks upon the toiling crowd, as one that stands on a mountain looks down upon them that stand upon the plain.

appamatto pamattesu, ~ suttesu bahujāgaro, 
abalassaṁ va sīghasso ~ hitvā yāti sumedhaso.

Earnest among the thoughtless, awake among the sleepers, the wise man advances like a racer, leaving behind the hack.

appamādena maghavā ~ devānaṁ seṭṭhataṁ gato,
appamādaṁ pasaṁsanti, ~ pamādo garahito sadā.

By earnestness did Maghavan (Indra) rise to the lordship of the gods. People praise earnestness; thoughtlessness is always blamed.

appamādarato bhikkhu, ~ pamāde bhayadassivā,
saṁyojanaṁ aṇuṁ-thūlaṁ ~ ḍahaṁ aggīva gacchati.

A Bhikshu (mendicant) who delights in earnestness, who looks with fear on thoughtlessness, moves about like fire, burning all his fetters, small or large.

appamādarato bhikkhu, ~ pamāde bhayadassivā,
abhabbo parihānāya, ~ nibbānasseva santike.

A Bhikshu (mendicant) who delights in reflection, who looks with fear on thoughtlessness, cannot fall away (from his perfect state) - he is close upon Nirvana.

No comments:

Post a Comment